社員好友問:

我的寶寶五個月大……最大的困擾是我們英文不好,想選購英文繪本時,覺得自己發音不標準,怕讀了誤導寶寶學習,芝英有任何建議嗎?

對於英文不好的父母,該如何入門呢?

 

芝英回覆:

 

【好,不好,誰說的?】

阿母英文不好?

那麼,芝英先請問:什麼是英文好?好的定義是?

早已脫離了分數與升學的我們,終於有空間給自己從「」定義學習能力的機會了!

 

對芝英來說,願意與孩子共讀英文繪本的母親,是最佳的嬰幼兒英文啟蒙老師。

平時,芝英的婆婆在幫忙帶她小媳婦的小孫子時,也會跟孫子說「一隻大象,one elephant」伴隨著濃濃的台中腔,婆婆妳真是棒的不得了!

 

以前教書時,有個學生英文科目被我當了又當,某次輔導中,

學生:「老師,不要一直上課考試啦!我們來練口說口說啦!」(老娘心想:你最好是會說啦~)

芝英:「好啊!有勇氣。你想聊哪方面的?」

學生:「Woman。」(老娘心中os:天!不會是要問我性經驗吧?)

芝英:「Let’s say…how old are you?

學生:(想都不想,立馬回我)I’m fine, thank you.(發音和腔調,超英國的,真標準,可惜文不對題~~,一定是他小時候補英文補過頭了~)

 

學期末讓他60分PASS,不是他的能力讓他及格,而是他的勇氣至此。而且若再當他,他應該畢不了業(他也只有英文分數爛而已)

 

學習,只是勇氣而已。

 

【如何入門?】

在社團(芝英童書繪本共讀社團,點我私訊以加入)及社團的Youtube(點我進入)裡,芝英放上影片讓社員免費欣賞英文繪本或讀本的示範及發音教學,希望在嚴守著作權法下,能得到朋友們的支持,是芝英堅持的動力。

 

聽聽看,就不怕了。

 

首先,可以選內容簡單,句型、用字「重複」的繪本。(可以google一下經典英文繪本,就能出現不少喔~)

 

「重複」的效果,在共讀、甚至陪伴孩子的過程中,立下的潛移默化作用,這種power很巨大,不僅能讓孩子較容易習得語言,同時能啟發發孩子對閱讀的興趣、甚至理解力。

 

Five Little Monkeys Jumping on the Bed為例,吾兒從幾個月就接觸到現在的二歲五個月,他還是深深地愛著這本書,當然,也有孩子不喜歡,那可以試試童書界之神Eric CarleBrown Bear系列。

 

孩子還是不喜歡?

挖塞,那就來一點芝英示範歌唱版的Pete the Cat I Love My White Shoes(點我收看)

 

簡單又重複,入手,不吃虧啊~

 

啥?還是會怕發音不好?

私訊我,芝英免費教妳,這是給重視共讀的母親應有的回饋。

(芝英童書繪本共讀社團,點我私訊以加入)

 

老話一句,孩子都生了,英文算什麼?不怕!

 

下篇即將上映

【你有巴黎鐵塔,我有台北101,來啊!誰怕誰?國家地標PK戰】

IMG_3835[1]

左邊是:Madeline,右邊是台灣彈起,立。體。書。(社團VIP#1,芝英聽到妳的尖叫聲了~立體書控~抱~)

 

 

 

 

 

 

 

 

文章標籤

芝英童書繪本共讀 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()